前言
Foreword

你曾否因瞥見一張海報而駐足欣賞?靜靜地看,默默在想?

承載著編導、設計師、攝影師及眾多工作人員的心思和渴望,海報首先接通了創作團隊和大家,打開演出作品的一扇小窗,讓大家窺探究竟;亦可打開一道門,讓大家進入創作者的世界。海報前的一刻停留或能牽引大家走進劇場,親身感受表演藝術的魅力,成就每齣獨立的美麗作品。

香港舞蹈團於2021年踏入成立以來的第40個年頭,我們希望借此機會跟大家一起回顧舞團過去的精選作品海報,感受舞動的力量!作品包括八十年代的《叛逆‧靈鳥‧仙燈》、《畫皮》、《玉卿嫂》,九十年代的《胭脂扣》、《寶蓮燈》、《誘僧》,千禧年後的《大地之歌》、《邊城》、《清明上河圖》,以及近年的《花木蘭》、《風雲》與《倩女.幽魂》等。

過去39年來,承蒙各位原著作者、編劇及出版社惠允我們使用其作品,成就多不勝數的精彩演出,特此鳴謝。

Have you ever stopped at the glance of a poster, one that grabs your attention and makes you stare and ponder?

Carrying the efforts and aspirations of choreographers, directors, designers and photographers, posters are the first to connect us with the creative team, pushing open a tiny window for us to peek through. At other times, posters open a door for us to ponder what the performance would be about. A glance at a poster might lead us to step into the theatre to personally experience the fascination of performing arts.

In 2021, the Hong Kong Dance Company steps into her 40th anniversary. We hope to take this chance to look back at the posters from our previous works, to reexperience the power of dance. Selected works include posters from TriptychHua Pi - Ghost under a Beauty's Skin and Jade Love from the 80s, RougeThe Magic Lotus Lantern and Temptation of a Monk from the 90s, The Song of the EarthThe Border Town, and Qingming Riverside from the 00s, and recent works such as The Legend of MulanStorm Clouds, and L'Amour Immortel.

We express our heartfelt gratitude to the many authors, playwrights and publishers for allowing us to use their original works in creating our stellar dance performances in the past 39 years.

香港舞蹈團
Hong Kong Dance Company

「融匯中西 舞動香港」
“Dancing across East and West, Moving to the Tempo of Hong Kong”

使命宣言
Mission Statement

我們從優秀的中國文化傳統汲取養份,結合當代藝術創意,以具香港特色的中國舞蹈感動世界。
We are nurtured in the cultural tradition of China, combining with the creativity of contemporary art, to impress the world with Chinese dance of Hong Kong character.

香港舞蹈團於1981年成立,2001年註冊成為慈善及非牟利機構,由香港特別行政區政府資助。舞團今年慶祝成立40週年,至今已排演超過二百齣深受觀眾歡迎和評論界讚賞的作品。近期作品包括《花木蘭》、《塵埃落定》、《蘭亭.祭姪》、《梁祝.傳說》、《風雲》、《倩女.幽魂》、《踏歌行》、《紅樓.夢三闋》、《中華英雄》、《觀自在》、《白蛇》、《三城誌》、《紫玉成煙》、《劉三姐》、《絲路如詩》、《弦舞》、《一水南天》、《媽祖》、《青衣》,以及呈現「中國舞武研究計劃」三年探索成果的舞x武劇場《凝》。

舞團經常到海外及內地演出,以促進文化交流,曾涉足十多個國家及地區。近年曾赴美國華盛頓甘迺迪藝術中心、美國紐約林肯表演藝術中心、英國倫敦南岸中心、加拿大多倫多索尼演藝中心、澳洲悉尼卓士活中央廣場劇院、白俄羅斯明斯克國立模範音樂劇院、「韓國舞蹈祭典」、首爾「國際佛教舞蹈節」、北京國家大劇院、北京天橋藝術中心、上海大劇院、上海國際舞蹈中心、杭州大劇院、廣州大劇院、台北新舞台、臺灣戲曲中心等,演出舞團的得獎原創舞劇《花木蘭》、《倩女.幽魂》、《梁祝.傳說》、《蘭亭.祭姪》等饒具香港特色的作品,為海內外的觀眾帶來文化藝術新體驗。

We are nurtured in the cultural tradition of China, combining with the creativity of contemporary art, to impress the world with Chinese dance of Hong Kong character.

Established in 1981, the Hong Kong Dance Company (HKDC) was incorporated in 2001 as a charitable and non-profit-making institution, and is financially supported by the Government of the Hong Kong Special Administrative Region. As one of the nine flagship performing arts companies in Hong Kong, our mission is to promote Chinese dance with contemporary artistic visions and Hong Kong character. Celebrating its 40th anniversary this year, HKDC has staged over 200 productions over the decades, many of which were highly popular with critical acclaim. Recent productions include The Legend of Mulan, Red Poppies, Spring Ritual·Eulogy, The Butterfly Lovers, Storm Clouds, L’Amour Immortel, Dream of the Past: Ancient Chinese Court Dances, Reveries of the Red Chamber, Chinese Hero: A Lone Exile, Vipassana, Lady White of West Lake, Tale of Three Cities, Waiting Heart, Liu Sanjie, Ode to the Silk Road, Dance of Strings, A Tale of the Southern Sky, Mazu the Sea Goddess, The Moon Opera, as well as Convergence, a culminating work created through a three-year interdisciplinary research study on Chinese dance and Chinese martial arts traditions.

As a cultural ambassador of Hong Kong, HKDC constantly brings the city’s unique artistic style to the world by touring to different cities across the globe, engaging local audiences and encouraging cultural exchange. In recent years, we have brought our award-winning productions to the Lincoln Center in New York, Kennedy Center in Washington, D.C., Sony Centre in Toronto, the Concourse Theatre in Chatswood, Sydney, the Southbank Centre in London and The Belarusian State Academic Musical Theatre in Minsk, among others.

使命宣言
Mission Statement

我們從優秀的中國文化傳統汲取養份,結合當代藝術創意,以具香港特色的中國舞蹈感動世界。
We are nurtured in the cultural tradition of China, combining with the creativity of contemporary art, to impress the world with Chinese dance of Hong Kong character.